BLOCO II: INTERMEDIÁRIO (NÍVEL 3)

Nº.PADRÃOSIGNIFICADOLIÇÃO
I-001 ぶん (分) Sufixo que significa "parte", "seção", "porção" 9
I-002 (SB)がかり ① Sufixo que indica ideia de que algo lembra [X] 9
I-003 (SB)がかり ② Sufixo que indica dependência (geralmente usado com sentido negativo ou em situações em que há grande esforço) 9
I-004 じたい Anexado a elementos inanimados para indicar um sentido de “o próprio [X]” 11
I-005 じしん Anexado a elementos animados para indicar um sentido de “o próprio [X]” 11
I-006 から(…)にいたるまで  De (…) até (…) 13
I-007 ずにいる Estar sem a ação [X] 14
I-008 V(MZK)ないでいる Estar sem a ação [X] 14
I-009 たとえ(…)V(TE)も Expressão que enfatiza o sentido de contrariedade de 「ても」  15
I-010 げ  Sufixo usado para descrever que algo parece de uma certa maneira 18
I-011 てき (的)  Sufixo criador de Keiyoudoushi 18
I-012 (SB)でいいです  (…) é bom para (…) 18
I-013 V(RYK)がたい Expressa que é difícil fazer a ação [X] 18
I-014 V(TE)もかまわない  Indica permissividade com relação a uma ação ou situação 18
I-015 とは Indica que uma palavra ou expressão será definida. Esta partícula é frequentemente usada, por exemplo, em enciclopédias para definir palavras 19
I-016 V(RYK)げ(な・に) Descreve que algo parece de uma certa maneira 21
I-017 かのよう(な・に) Indica semelhança (metafórico) 21
I-018 ふり Indica aparência, comportamento 21
I-019 (RTK)ようにする Alguém causa alguma mudança circunstancial ou comportamental 21
I-020 ことに(は)  Dependendo do contexto, transforma verbos em advérbios 21
I-021 {V・SB(の)}ようなきがする Indica que algo pode ser de algum modo, especialmente quando se trata de coisas
naturais ou que podem ser  experimentadas pelos sentidos, como sabores, odores, sons, sentimentos
21
I-022 (ORAÇÃO)ようにみえる Indica similaridade com alguma coisa 21
I-023 ことに(は)ならない Algo definitivamente não ocorrerá 22
I-024 ことはない・こともない  Não precisa fazer [ação] 22
I-025 ないことには(…)(NGT) Se não for [ação], então [resultado] 22
I-026 といっても  Expressa contrariedade 22
I-027 とみえる Indica que algo parece [X] 22
I-028 おもわず Adverbio propriamente dito cujo significado aponta para algo feito “sem pensar”, podendo ser traduzido como “involuntariamente”, “acidentalmente” 22
I-029 どうしても  Indica que independentemente do que se faça, algo é fato 23
I-030 なんといっても  Significa “Seja o que se diga” e é usada no sentido de “sem dúvida” 23
I-031 けっして Advérbio que significa "nunca", "de jeito nenhum" (usado em orações negativas) 23
I-032 どんなに(…)(TE)も Transmitir o sentido de “não importa o
quanto se faça [X], [Y] acontece
23
I-033 いくら(…)(TE)も Transmitir o sentido de “não importa o
quanto se faça [X], [Y] acontece
23
I-034 かなにか Significa “ou alguma coisa (assim)". Usado para dar um ar de indefinição ao elemento que a antecede 23
I-035 どうにか Parece ser uma versão mais enfática de 「どうか」 23
I-036 どうにもこうにも Versão enfática de 「どうにも」, que literalmente significa “qualquer (que seja o) modo” 23
I-037 (ORAÇÃO SUBENTENDIDA)ということは Indica a ideia de "isso, a afirmação [X], significa que" 24
I-038 V(RTK)ということは Indica a ideia de "isso, a afirmação [X], significa que" 24
I-039 ばかりで(は)なくて Indica que algo não se restringe a [X] 26
I-040 ばかりか  Indica de maneira forte que algo não se restringe a [X] 26
I-041 ばかりに  Indica que uma única e simples causa provoca uma situação negativa 26
I-042 だけに  Indica a causa de algo, dependendo do contexto 26
I-043 だけあって  Indica o resultado esperado (de uma causa) 26
I-044 だけ(のことは)ある  Indica o resultado esperado (de uma causa) 26
I-045 ばかり ② Indica um estado progressivo que tem caráter negativo 26
I-046 V(RYK)たて  Indica que uma ação acabou de acontecer 26
I-047 だけ ② Indica um esforço máximo para se fazer algo 26
I-048 のみ Partícula essencialmente idêntica a 「だけ」 26
I-049 だけでも Significa "mesmo somente" 26
I-050 V(NGT)でおく Indica ações a serem evitadas 26
I-051 V(NGT)どく Abreviação de "V(NGT)でおく" 26
I-052 (ORAÇÃO 1)とちゅう(ORAÇÃO 2) Usado para indicar que algo acontece no meio de outra ação 27
I-053 V(TE)ばかりいる Indica o excesso de alguma ação 27
I-054 V(RYK)える Verbo que significa "obter". Usado para indicar a forma potencial 31
I-055 (SB)になれる  Indica aquisição de experiência (acostumar-se) 31
I-056 にしろ・にせよ  Expressa uma hipótese dada uma situação e o que discorre dela 32
I-057 V(RTK)にしろV(RTK)にしろ Expressa uma hipótese dada uma situação e o que discorre dela ("Seja [X], seja [Y]...") 32
I-058 V(MZK)(さ)せてもらう Pedir permissão humildemente 33
I-059 ことか  Indica forte emoção, como que uma exclamação 34
I-060 とかで Indica causa de forma incerta 34
I-061 かな Partícula de final de sentença que transmite incerteza 34
I-062 {V-KY(RTK)} ことは (Mesmo V-KY) Reforça a contradição entre duas orações 35
I-063 からといって  Indica uma razão para uma ação ou ideia, transmitindo desaprovação 35
I-064 からには  Indica uma forte conexão entre a sentença que precede 「から (に)は」 e a que vem depois, como se o resultado fosse algo esperado, natural ou um dever (na opinião do falante) 35
I-065 からいって  Trata-se de 「から」 como partícula que indica origem reforçada por 「いって」  35
I-066 ように  Transmite sentido de finalidade 35
I-067 だが Conjunção que expressa algo que contrasta com o que é exposto na sentença anterior 35
I-068 (ORAÇÃO)のに ② No final de sentenças, indica desaprovação, arrependimento 35
I-069 (ADJ・ V)ことは(MESMO ADJ・ V)が É usado para expressar adversidade entre duas orações. Pode-se substituir 「が」 por 「けど」 (e variantes) 35
I-070 だけど Usado no começo de orações, serve para indicar contradição com o que foi expresso anteriormente ou está subentendido 35
I-071 V(RYK)ぬく Verbo que por si mesmo significa “extrair”, “omitir”. Pode ser usado para indicar uma ação feita do começo até o fim realmente 36
I-072 V(TE)はじめて Indica que um fato que ocorre primeiro é necessário para a ocorrência de um segundo fato 36
I-073 V(TE)いらい Expressa que a partir de alguma ocorrência, algo se torna fato contínuo, habitual 36
I-074 V(TE)ならない  Não se pode lidar com a [ação] 36
I-075 V(RYK){かける・かけだ・かけの} Expressa um estado-de-ser inacabado, feito pela metade 36
I-076 V(RYK)あがる Usado com verbos intransitivos, indica (1) ação que ocorre completamente, (2) ação realizada de modo ascendente 36
I-077 V(RYK)あげる Usado com verbos transitivos, indica (1) ação que ocorre completamente, (2) ação realizada de modo ascendente 36
I-078 V(RYK)あう Indica ação feita em conjunto, mutuamente 36
I-079 V(TE)ごらん Forma honorífica de [V(TE)見る], é usado quando se pede a alguém, como favor, que se tente algo 36
I-080 V(TE)すむ Indica que algo põe um ponto final na questão, seja no sentido de se chegar a uma resolução ou de algo ser suficiente para a circunstância 36
I-081 V(RYK)なおす Significa fazer algo de novo, porque a
primeira vez foi feito com descuido ou de forma insatisfatória
36
I-082 V(MZK){ないで・なくて・ずに}すむ Expressa que algo é possível sem que outra ação seja executada 36
I-083 まい  Forma negativa da Forma MU (geralmente indica forte determinação quando se refere a ações próprias e dúvida quando se refere a terceiros) 37
I-084 ではあるまいか Indica dúvida (será que...) 37
I-085 らしい ① Transforma informação recebida em conjectura 38
I-086 らしい ② É parecido com (…) 38
I-087 っぱい  É parecido com (…) 38
I-088 ではないだろうか  Trata-se de um modo mais leve e indireto de expressar uma suposição 38
I-089 ということだ ① Dependendo do contexto, pode ter o mesmo significado de 「~そう」 , isto é, indica que há sinais de algo 38
I-090 べき Expressa uma suposição com tom de obrigação 38
I-091 べきではない Forma negativa de 「べき 」  38
I-092 っぽい Expressa similaridade 38
I-093 V(RYK){そうもない・そうにない} Indica que não há indícios que um fato aconteça e, portanto, possivelmente não acontecerá mesmo 38
I-094 だろうとおもう Indica algo que se acredita ser provavelmente verdadeiro 38
I-095 からすると・からすれば  Expressa ponto de vista ou opinião. Pode ser traduzido como “Se considerar a partir de...” 39
I-096 からみて Expressa ponto de vista ou opinião. Pode ser traduzido como “Olhando a partir de...” 39
I-097 V(TE)からでないと Expressa a impossibilidade de algo, a menos que se cumpra determinada condição 39
I-098 からでなければ  Expressa a impossibilidade de algo, a menos que se cumpra determinada condição 39
I-099 も(…)なら(…)も・も(…)ば (…)も  Indica contraste e circunstâncias ou qualidades simultâneas 39
I-100 といえば・というと・といったら Traz um tópico à conversa 39
I-101 ばいいのに  Indica o que deveria ter sido feito, com ar de desapontamento 39
I-102 からして  Expressa ponto de vista ou opinião. Pode ser traduzido como “Considerando a partir de...” 39
I-103 たとえば Significa "por exemplo" 39
I-104 なぜなら Indica o motivo para algo 39
I-105 V(CONDICIONAL)(…)のに Expressa o que deveria ter sido feito com ar de desapontamento 39
I-106 もしかしたら Versão enfática de 「もし」  39
I-107 V(CONDICIONAL と・たら)いい Expressa um desejo ou sugestão, indicando que a ocorrência de algum fato, pelo menos do ponto de vista do falante, será boa natural e realmente 39
I-108 V(RTK)ようになっている Indica que algo é projetado para fazer alguma coisa 39
I-109 (FORMA CONDICIONAL)いけないから Usado para indicar o que se faz para prevenir uma situação negativa 40
I-110 V(TE)しかたがない Literalmente pode ser traduzido como “não existe meio de fazer”, É usado para expressar conformismo diante de uma situação em que não há nada que possa se fazer a respeito 41
I-111 V(TE)しょうがない  Indica a ocorrência de uma ação ou estado de forma extrema 41
I-112 V(TE)も(しょうがない ・しかたがない) Indica conformidade com relação a algo ou que é inútil fazer alguma coisa 41
I-113 (ORAÇÃO)ようがない Indica que não há meio de fazer determinada ação 41
I-114 V(MU)とする Expressa um esforço para se fazer algo 41
I-115 V(RTK)たいとおもう Significa "esperar" no sentido de desejar algo. Em português, poderia ser traduzido como “espero que...” ou “gostaria que...”  41
I-116 V(TA)らとおもう Significa "esperar" no sentido de desejar algo. Em português, poderia ser traduzido como “espero que...” ou “gostaria que...”  41
I-117 ようもない  Enfatiza a impossibilidade de uma ação 41
I-118 とする Construção que significa “agir como
se...” ou “estar na condição de...”
42
I-119 ともに  Indica que algo ou uma ação é acompanhada por outra coisa simultaneamente 42
I-120 ながら(も)  Expressa concessão, de modo parecido a 「のに」  42
I-121 V(NGT)かのうちに  Indica duas ações sequenciais em que a primeira ação mal acabou de se completar (ou mesmo ainda está em curso), e outra vem logo em seguida, quase que ao mesmo tempo 42
I-122 V(RYK)つつ  Descreve uma ação que está ocorrendo enquanto outra está em curso 42
I-123 V(RYK)つつある  Expressa a existência de um processo contínuo 42
I-124 V(RYK)つつ(も) Expressa concessão, de modo parecido a 「のに」  42
I-125 {SB・V(TE)}がてら  Indica que duas ações são realizadas ao mesmo tempo, não necessariamente simultaneamente 42
I-126 うちに  Expressa uma ação que é executada durante um período de tempo em que certa situação permanece válida 42
I-127 というものではない  Significa algo como “não é o fato que” e tem um sentido parcialmente negativo 42
I-128 というものでもない Significa algo como “não é o fato que” e tem um sentido parcialmente negativo 42
I-129 ごとき・ごとく・ごとし  Indica similaridade e é praticamente restrito à escrita bem formal 42
I-130 V(TA)ものだ  Expressa que se costumava fazer algo no passado 42
I-131 というものだ ① Enfatiza pensamentos ou impressões do falante 42
I-132 というものだ ②  Expressa coisas que geralmente são ditas por muitas pessoas 42
I-133 あっというま(に) Expressão que indica a ocorrência muito rápida de algo (”em um piscar de olhos") 42
I-134 ということだ ② Usado para destacar, enfatizar algo 42
I-135 にして ① Alternativa a 「として」  42
I-136 にして ② Funciona de maneira semelhante à forma TE da cópula 42
I-137 にする Frequentemente usado como 「である」  42
I-138 べつとして É usado para se apresentar uma exceção para aquilo que será dito adiante na oração principal 42
I-139 あとから Indica que um fato [Y] que ocorre após um fato [X], prejudica de algum modo o fato [X] 42
I-140 によって  Indica dependência ("dependendo de") 43
I-141 をはじめ  Indica o começo de algo ("começando por", "primeiramente") 43
I-142 にくらべて  Indica comparação ("comparando com") 43
I-143 にくわえて Indica a adição de algo ("somando-se a", "além disso") 43
I-144 にこたえて Indica resposta a algo ("em resposta a") 43
I-145 にさきだって Indica o que está na frente de algo ("precedendo o", "antes de") 43
I-146 にさいして Indica chegada a um ponto ("chegando a", "quando", "caso") 43
I-147 にそって  Indica o acompanhamento de algo "percorrendo o", "ao longo de") 43
I-148 につき  Tem o sentido de “devido a” e é usado em sentenças formais, tais como em boletins ou avisos 43
I-149 もと(で・に)  Significa “debaixo de”, no sentido de indicar o que guia, sustenta ou torna algo
válido
43
I-150 をきっかけ(で・に) Aponta para uma chance, começo ou oportunidade 43
I-151 をけいきとして Aponta para uma chance ou oportunidade 43
I-152 をこめて  Indica o que se inclui ao ato executado 43
I-153 をめぐって Indica em torno do que algo se refere 43
I-154 をもとに(して)  Indica em que algo está baseado 43
I-155 におうじて Indica com o que algo está de acordo 43
I-156 における  Tem sentido de "sobre" ou "em" 43
I-157 にかわって  Indica substituição ou delegação - "em nome de (…)" 43
I-158 にかんして  Indica relação  43
I-159 にしたがって  Indica conformidade 43
I-160 において  Tem sentido de "em" 43
I-161 うえで Transmite ideia de relação - "sobre", "depois de" 43
I-162 (…)から(…)にかけて  Indica a extensão de algo ("de (…) até (…)") 43
I-163 にたいして  Indica a que se direciona a ação 43
I-164 について  Indica sobre o que o objeto está ("sobre") 43
I-165 V(RTK・TA)うえで  Indica em o que algo está baseado; (2) Depois de (…) 43
I-166 をつうじて  Indica o meio ("através de") 43
I-167 にかけて(は・も)  Indica limite, perímetro (Por exemplo, "no campo da ciência") 43
I-168 うえに(上に)  Transmite noção de adição ("Além de") 43
I-169 おいて(於いて)  Tem significado próximo ao da preposição "em" 43
I-170 にいたって ①  Indica a que se refere uma afirmação 43
I-171 とははんたいに Indica oposição com contraste 43
I-172 V(TA)ところで Indica contraste. Tem um tom pessimista e hipotético 43
I-173 ところが Indica que aquilo que foi esperado ou planejado, não aconteceu e isso foi inesperado 43
I-174 にとって Partícula que indica para quem  determinada afirmação é válida 43
I-175 につれて Indica essencialmente o que acompanha simultaneamente determinada ação 43
I-176 をちゅうしんに Partícula composta que indica o foco de algo, podendo ser traduzida como "em torno de" 43
I-177 をとおして Indica o meio ("através de") 43
I-178 にはんして Partícula composta que tem o verbo 「反する」. Indica contrariedade 43
I-179 にはんして Partícula composta que tem o verbo 「関する」. Indica relação 43
I-180 くわえて Advérbio que indica adição, podendo ser traduzido como “além disso”, “ao mesmo tempo” 43
I-181 くわうるに Variante clássica de「くわえて」 43
I-182 をもくひょうに Partícula composta que aponta para o ponto de partida de algo 43
I-183 したがって Conjunção que significa “por esta razão” e põe foco no resultado 43
I-184 によれば  Usado para indicar de quem ou onde a informação foi obtida. Também pode ser usado para indicar a fonte de um julgamento 43
I-185 はじめとして Indica a ideia de inclusão dentro de uma lista de itens parecidos de acordo com o contexto 43
I-186 はじめとする Indica a ideia de inclusão dentro de uma lista de itens parecidos de acordo com o contexto 43
I-187 にそった Indica a ideia de acompanhamento (por exemplo, "de acordo com") 43
I-188 にあって  Indica ênfase a uma situação em que algo está inserido 44
I-189 ざるをえない  Indica que não se pode deixar de fazer alguma coisa, mesmo que queira 44
I-190 やむをえ(ない・ず) Indica incapacidade de deixar de fazer algo 44
I-191 がち  Indica uma tendência, geralmente ruim ou indesejada 44
I-192 っぱなし Usado de várias maneiras no
que diz respeito a deixar algo do jeito que está
44
I-193 V(MZK){ずに・ないで}はいられない É usado para expressar algo que você não quer fazer, mas acaba fazendo naturalmente, mesmo que por vezes a contra gosto 44
I-194 ほかならない  Indica que algo é o topo em algum quesito ("Não existe algo mais do que / ou melhor que") 45
I-195 など  Indica coisas semelhantes às anteriormente citadas, assemelhando-se ao nosso "et cetera" 45
I-196 なんか ② "Filler", recurso usado para preencher uma lacuna, uma pausa em sua fala (como "tipo" em português) 45
I-197 ね ② Quando usado no meio de orações, funciona como "filler" 45
I-198 なんと Colocado no início de orações, enfatiza o que se está afirmando 45
I-199 なんて ① Colocado no início de orações, enfatiza o que se está afirmando 45
I-200 なんて ②  No meio de uma oração, geralmente a ênfase tem um sentido negativo, de desprezo ou desgosto 45
I-201 よりほかない  Indica que algo é o topo em algum quesito ("Não existe algo mais do que / ou melhor que") 45
I-202 こそ  Partícula que enfatiza o elemento que a precede 45
I-203 さえ Indica o grau mínimo dentro de um contexto 45
I-204 さえ(…)(NGT) Expressa que nem mesmo a expectativa mínima foi cumprida, podendo indicar um sentimento de surpresa ou vergonha 45
I-205 (SB)でさえ  O mesmo que 「さえ」. Usado com substantivos 45
I-206 よりしかたがない  Indica que não há nada além de algo ou ação a se fazer 45
I-207 さえ(…)ば  Expressa que algo é tudo o que se precisa, tendo sentido positivo 45
I-208 (TE)なにより O acontecimento de uma ação foi bom 45
I-209 V(KTK)ば(…)ほど Quanto mais [verbo {X}], mais [verbo {X}] 45
I-210 とはかぎらない Expressão fixa, cujo significado é “não necessariamente” 45
I-211 ほど(…)ない Transmite a ideia de que [X] não é como [Y] 45
I-212 なにより Expressão comum em japonês que é usada quando alguém quer expressar que está "feliz", "aliviado" ou que "(A) é mais importante do que qualquer coisa" 45
I-213 どころか  Indica que algo é tão ridículo que nem
vale a pena considerar
46
I-214 {SB・V・KY}どころではない  Indica enfaticamente a impossibilidade de algo, como se estivesse muito longe de acontecer ou do esperado, devido a alguma adversidade 46
I-215 V(TA)とたん(に)  Indica que alguma coisa acontece assim
que outro fato ocorre
46
I-216 (という)わけではない  Transmite a ideia de “não significa (necessariamente) que...” 46
I-217 わけ Usado para indicar conclusões que
qualquer pessoa pode ser capaz de chegar, dadas certas informações
46
I-218 わけにはいかない  Expressão formal para dizer que algo não deve ser feito a qualquer custo. É uma versão mais forte e mais formal de 「~てはいけない」  46
I-219 V(NGT)わけにはいかない  Expressão formal para dizer que algo deve  ser feito a qualquer custo. É uma versão mais forte e mais formal de 「~なくてはいけない」  46
I-220 (SB)のあげく Descreve um mau resultado de uma ação concluída 46
I-221 V(TA)あげく  Descreve um mau resultado de uma ação concluída 46
I-222 (ORAÇÃO)わけがない Indica que não há nenhuma conclusão razoável 46
I-223 きんし Substantivo que significa “proibição (contra)” e pode funcionar como um “sufixo” para alguns substantivos 46
I-224 きり  Partícula que indica extrema restrição, isto é, “é isso e somente isso” 47
I-225 く(ぐ)らい ① Partícula usada para fazer uma estimativa de dimensão, quanto à quantidade, duração, frequência ou até mesmo razões 47
I-226 く(ぐ)らい ② Destaca uma parte de algo como sendo a única 47
I-227 からなる Transmite o sentido de “consiste em" 47
I-228 っけ  Partícula final usada quando você pergunta algo a si mesmo, como quando tenta relembrar algo, ou quando pede novamente a alguém uma informação já dada 47
I-229 やら ① Partícula que Indica incerteza, funcionando de modo similar a 「か」, mas é mais vaga 47
I-230 やら ② Indica dois ou mais de uma lista implicando, porém, que essa lista é mais extensa 47
I-231 どうやら  Significa "de alguma forma", "de que forma" 47
I-232 ものか  Partícula que indica pergunta retórica com sarcasmo 47
I-233 ものの  Partícula que indica adversidade 47
I-234 かかわらず  Literalmente significa "sem ser afetado" e transmite a ideia de irrelevância, independência 48
I-235 V(RTK)にきまっている  Indica grande certeza 48
I-236 だらけ Indica que algo está repleto de alguma coisa em todos os lugares 48
I-237 V(RYK)かねる Expressa uma incapacidade, relutância ou recusa de uma pessoa em fazer algo 48
I-238 V(RYK)かねない Indica que existe uma possibilidade de o verbo em questão acontecer, tendo um sentido negativo 48
I-239 V(RTK)にこしたことはない Indica que algo é aconselhável 48
I-240 そのため(に) Usado para expressar uma razão ou justificativa para algo. Pode ser visto como 「このため(に)」  48
I-241 V(RTK)には Indica o propósito de algo 48
I-242 そのもの Literalmente significa “essa coisa”, mas pode ser usado para colocar bastante ênfase a algo que o antecede 48
I-243 それぞれ Significa “cada um” 48
I-244 それは Usado quando o falante enfatiza uma resposta esperada para uma pergunta 48
I-245 それと Literalmente significa “com isso”, então, tem um sentido de adição, frequentemente sendo traduzido simplesmente como “e” 48
I-246 それどころか Seu sentido está próximo a algo como “longe disso”, sendo traduzido comumente como “pelo contrário”. Indica que a situação está muito distante de algo dito ou subentendido 48
I-247 そこを Indica que, apesar de uma situação negativa mencionada ou subentendida, algum esforço ou situação positivos existem 48
I-248 V(TA)には{MESMO VERBO}(TA) Padrão usado para enfatizar um verbo 48
I-249 V(RTK)には{MESMO VERBO}(TA) Padrão usado para enfatizar um verbo 48
I-250 KY(RTK)には{MESMO KEIYOUSHI}(RTK) Padrão usado para enfatizar um Keiyoushi 48
I-251 にはかかわりなく  Indica a ideia de independência 48
I-252 ついでに Expressa a ideia de que enquanto ou quando se faz uma ação [X], isso é  oportunidade para se fazer outra ação [Y] também 49
I-253 {V(TA)・(SB)}すえ Indica um resultado final que se origina após um longo período que se passa pensando, discutindo, etc. Tem um sentido negativo 49
I-254 {V(RYK)・SB}ぎみ Indica uma tendência visível em direção a algo 49
I-255 ゆえ(に)  Conjunção que significa “devido a”, “por esta razão” 49
I-256 おそれがある Indica que há medo ou mesmo perigo ou possibilidade de que algo indesejado aconteça 49
I-257 V(RTK)いっぽう Indica uma tendência crescente, sendo usado com verbos que indicam mudança 49
I-258 いっぽう(で) Descreve duas ações ou estados simultâneos e contrastantes ("por outro lado...") 49
I-259 けっか Substantivo, cujo significado é “consequência”, “resultado”. Pode ser usado de forma especial tendo o sentido de “como resultado de 49
I-260 さて Conjunção, que significa “então”. É usada para se mudar de tópico 49
I-261 さい(に) Substantivo que significa “ocasião”. Pode ser usado com a 「に」para ter valor de advérbio, significando “no caso de “ 49
I-262 V(RTK)かのうせいがある Indicar que existe a possibilidade de algo 49
I-263 けいこう Substantivo, cujo significado é “tendência” 49
I-264 さあ Pode ser usado de forma semelhante a 「さて」, isto é, para mudar de tópico 49
I-265 かんけい Substantivo que significa “relação”. Pode indicar a causa de algo ao ser usado com a partícula 「で」  49
I-266 もちろん ① Advérbio cujo significado é “obviamente”, “claro” 51
I-267 もちろん ② Expressa que embora um fato (A) seja óbvio, outro fato (B) o é igualmente 51
I-268 よくも Advérbio que significa "Como é possível?!" (surpresa) 51
I-269 どうせ Advérbio que significa "de qualquer maneira" ou "depois de tudo" 51
I-270 というより  Assim como a partícula 「より」 , indica o elemento que é inferior dentro de uma comparação 51
I-271 すでに Advérbio usado para descrever algo que já ocorreu ou está em curso 51
I-272 めったに(…)(NGT) Indica que algo não ocorre de forma ordinária (= raramente) 51
I-273 まんいち Advérbio que significa “eventualmente”. Usado na escrita 51
I-274 まんがいち Advérbio que significa “eventualmente”. Variante de 「まんいち」 usada na língua falada 51
I-275 けっこう Indica superação das expectativas 51
I-276 とうてい(…)(NGT) Expressa uma grande impossibilidade de algo 51
I-277 さらに Advérbio cuja função é adicionar informação ou aumentar o grau de algo 51
I-278 むしろ  Advérbio usado para indicar contraste, funcionando de forma semelhante à partícula comparativa 「より」 51
I-279 いったい Advérbio usado para enfatizar, geralmente transmitindo desaprovação 51
I-280 とても(…)(NGT)  Expressa de maneira forte a impossibilidade de algo 51
I-281 せめて  Advérbio que significa “pelo menos” 51
I-282 せいぜい Indica o grau máximo de algo 51
I-283 わざわざ  Advérbio usado para expressar um grande esforço para se fazer algo, geralmente feito até o fim. Por isso, é muito usado para fazer agradecimentos 51
I-284 かえって Advérbio usado para indicar algo contrário a uma expectativa  51
I-285 わりに Advérbio que significa “relativamente”, “proporcionalmente”, "comparativamente”. Pode ser usado para expressar um julgamento em que a situação expressa por (B) não atende as expectativas ou não parece ser o que (A) implica 51
I-286 ろくに(…)(NGT) Tem sentido de “não [verbo] suficientemente 51
I-287 あえて  Advérbio usado para expressar que alguém se atreve a algo, apesar da dificuldade, perigo ou oposição 51
I-288 いったん(…)V(ば・と・たら)  Expressa algo como “uma vez que se faça [X]..." 51
I-289 なるべく  Advérbio que significa “quanto possível; o mais...possível” 51
I-290 べつに(…)(NGT) Advérbio que significa “especialmente”, “particularmente”. Pode aparecer com verbos na forma negativa, tendo sentido de “particularmente [X] não” 51
I-291 つい Indica que algo foi feito por engano, sem intenção 51
I-292 ついに Advérbio, cujo significado é “finalmente”, “no fim” 51
I-293 けっきょく Advérbio que significa “no final”, “depois de tudo” 51
I-294 まるで Advérbio, cujos significados são “inteiramente”, “praticamente” e “assim como... 51
I-295 いちどに Advérbio que significa “de uma vez” 51
I-296 かぎる Pode transmitir o sentido de que algo tem um grau distinto (geralmente bom) dada uma circunstância 52
I-297 かぎり ① Indica o que acontece enquanto algo permanece válido, isto é, “enquanto [X] existir, [Y] será verdade, acontecerá” 52
I-298 にすぎない Expressa que algo está restrito a alguma coisa, não a excedendo 52
I-299 くせに Indica concessão com ar de irritação, crítica ou raiva 52
I-300 にもかかわらず Indica concessão de forma emotiva ("Apesar de") 52
I-301 せい(だ・で・か)  Indica a causa de algo, sendo usado em conotações negativas, geralmente para expressar culpa, vergonha 52
I-302 にそういない Indica forte certeza. É uma versão mais formal de 「にちがいない」  52
I-303 かとおもう(と・ったら・ば) Indica que algo ocorre quase que imediatamente após alguma coisa 52
I-304 V(RYK)きる Expressa apenas que se termina de fazer alguma coisa 52
I-305 V(RYK)きれる Indica que é possível terminar algo 52
I-306 V(RYK)きれない Indica a incapacidade de terminar de fazer algo, porque há alguma coisa em excesso 52
I-307 おかげで Indica que uma ação, fenômeno ou coisa age como causa para algo, tendo um sentido positivo 52
I-308 おかげか Indica a causa de algo, mas o falante não quer dar certeza absoluta se esta é realmente a causa 52
I-309 まちがいなく Advérbio que indica que não há engano, podendo ser traduzido como “claramente”, “sem dúvida”, “sem erro” 52
I-310 V(RYK)そうになる Indica algo que quase se torna realidade 52
I-311 じょう(は) Sufixo que significa “considerando [X]” (Lit. "Em cima de") 53
I-312 たしかに É usado para expressar certeza do ponto de vista do falante 53
I-313 わざと Advérbio que significa "intencionalmente", "de propósito" 53
I-314 わずか Keiyoudoushi que significa “um pouco”, “apenas” 53
I-315 ふと Advérbio cujo significado é “de repente”, “por acaso” 53
I-316 ちゅう Sufixo para substantivos (ou elementos que se portem como tal) e seu significado é “durante”, “no curso de”, “através de. Indica algum ponto de [x] 53
I-317 じゅう Pronúncia alternativa de「ちゅう」 , que também traz uma diferença. Indica "o todo de [x]" 53
I-318 いっそう Advérbio que indica um acréscimo 53
I-319 きわめて É a forma TE do verbo 「きわめる」 (極める ), que significa “ir aos extremos”. Sendo usado como advérbio, significa “extremamente" 53
I-320 ごし Sufixo para substantivos que deriva do verbo 「越す」 , cujo significado básico é “atravessar”. É usado para indicar extensão, por exemplo, de tempo, de caminho, etc. 53
I-321 おもいきって Advérbio que pode ser traduzido como “ousadamente”, “corajosamente”, “decisivamente” 53
I-322 じつに Advérbio, cujo significado é “de fato”, verdadeiramente”, “certamente” 53
I-323 じつは Advérbio, cujo significado é “na verdade”. Usado para contrastar uma ideia exposta anteriormente ou subentendida pelo contexto 53
I-324 (SB)がた Sufixo que transmite a ideia de "tipo", como em sangue "tipo O" 53
I-325 ますます Advérbio que significa “cada vez mais”, “mais e mais”, etc. 53
I-326 むき Indica que algo é adequado, recomendado a alguém, mas o destinatário pode não ser o alvo original a que se destina o objeto 55
I-327 むけ Indica o alvo propriamente dito a que se destina um objeto  55
I-328 V(RTK)ようにきをつける Significa “ser cuidadoso" com relação a determinada ação 55
I-329 {V(RYK)・SB}しだい Indica o que acontece imediata e oportunamente quando se cumpre algum fato, implicando uma sequência planejada de ações 55
I-330 もの(ですから・だから)  Indica causa 55
I-331 あまり Indica causa 55
I-332 および Indica adição de um item. Usado geralmente na escrita ou em discursos, especialmente quando se fala para um público 55
I-333 たび(に)  Expressa uma coisa que sempre acontece quando algo/alguém toma uma ação ("toda vez que") 55
I-334 {V・KY・KYD・SB(の)}きがする  Ter a sensação de [elemento] 55
I-335 きになる  Significa "pensar em" e tem sentido amplo, podendo estar em qualquer lugar entre o neutro e o incômodo 55
I-336 V(RYK)っこない  Indica impossibilidade de uma ação 55
I-337 ことから  Indica causa ("A partir do fato de") 55
I-338 あまりにも Em orações não negativas, versão enfática de 「あまり」 = Excessivamente 55
I-339 ないことはない Implica que algo não é impossível, mas pode exigir algum nível de trabalho ou esforço 55
I-340 FENÔMENO DA DUPLA NEGAÇÃO  Uma frase com dupla negação passa um sentido positivo 55
I-341 V(TE)いるばあいじゃない É usado quando se deseja que alguém pare de fazer o que está fazendo agora 55
I-342 しだいで Comumente é traduzido como “dependendo de [X] (fato), então [Y] se cumprirá” 55
I-343 しだいに Advérbio cujo significado é “gradualmente” 55
I-344 もしくは Indica uma alternativa ao item citado 55
I-345 V(RTK)き Indica que há indícios de algo, geralmente se referindo a intenções 55
I-346 かたわら Advérbio-substantivo que significa essencialmente “ao lado de”,  “paralelamente 57
I-347 いじょう  Significa “mais de” 57
I-348 V(RTK)いじょう Indica uma forte conexão como que uma não pode existir sem outra 57
I-349 まさか É usado quando algo inesperado quebra todas as expectativas, podendo ser traduzido como “Não pode ser!”, “Impossível!”, “Não acredito!” 57
I-350 まさかの(SB) Qualifica algo como inesperado 57
I-351 なにしろ Indica reação emotiva do falante diante de algumas situações extremas ou não usuais 57
I-352 のぼる Verbo intransitivo que significa “subir”, “aumentar” 57
I-353 あたる Verbo intransitivo que tem vários, dentre os quais “corresponder” e “coincidir” 57
I-354 いがい  Indica superação das expectativas 57
I-355 ゆうめい  Substantivo-Keiyoudoushi que significa “famoso” 57
I-356 さいちゅう Significa “no meio de”. É usado para expressar quando algo acontece no meio ou durante outra coisa 57
I-357 ぶんだけ Significa "na proporção de" 57
I-358 すなわち Advérbio / conjunção com o sentido de “ou seja”, “isto é”, “nomeadamente 57
I-359 V(TE)もはじまらない Indica que fazer algo é inútil ("Mesmo que faça [X], é inútil") 57
I-360 V(RTK)げんざい Faz referência à situação atual para ser possível fazer uma afirmação sobre ela ("Agora que [X], acontece [Y]") 57
I-361 いまごろ Trata-se de um “agora” com sentido amplo, isto é, não se refere necessariamente a este exato momento. Pode ser traduzido como “por volta deste tempo (ou época)” 57
I-362 かく[各](SB) Prefixo para substantivos que transmite a ideia de “cada [X]” 57
I-363 だつ[脱](SB) Prefixo para substantivos que transmite a ideia de anulação, reversão de um estado anterior 57
I-364 ~でおなじみ Indica a ideia de algo familiar ou bem conhecido quando se trata de [X] 57
I-365 (SB)にうるさい Pode ser usado para indicar um notável apreço por algo 57
I-366 ぶんざいで Pode ser usado como forma depreciativa 57
I-367 ~をほうふつとさせる Indica a ideia de semelhança 57
I-368 ~をおもいださせる Indica a ideia de semelhança 57
I-369 は(SB - OU SIMILAR)でゆうめい Padrão que transmite a ideia de que "[X] é famoso por [Y]" 57
I-370 というのはじじつだ Expressa fortemente que [X] é verdadeiro, um fato ou não há dúvida 57
I-371 まるで~{よう・みたい}だ Expressão que transmite a ideia de "parece inteiramente como se algo fosse [X]" 57
I-372 ぜんしゃは{SENTENÇA}こうしゃは{SENTENÇA} Usado quase exatamente da mesma forma que " o anterior (aquele)" e "o posterior (este)" em orações comparativas 57
I-373 というりゆうで Expressão que é usada ao apresentar razões para [X] 57
I-374 さゆうする É usado para mostrar exatamente o que está sendo controlado/influenciado 57
I-375 ふりをする Indica a maneira que uma ação é feita ou que alguém finge algo 58
I-376 ぶりに Indica que algo é ou acontece depois de um determinado espaço de tempo, podendo ser traduzido como “pela primeira vez em...” ou “depois de...” 58